logo之機堂

バベルの塔

『バベルの塔』(雰題:領家基然高家

訳文

事言

人衆入目平地浄央

人衆、「建石。」使建石態異油土

人衆、「高家使。」

来下人衆高家

、「和等事言

人衆事言外人。」

人衆人衆高家

領家基〉。事言人衆

漢字転写

在古時、万人言以一貝事言。

人衆行東処、経入目平地在浄央而庵在其。

人衆言、「哉、伴造建石而悉熱。」使建石態異石、結其以油土。

追人衆言、「哉、伴造高家到天来都使団。以其団成仙、而不可僻。」

在其、天神来下、経目人衆造然高家来都。

天神言、「人言以和等事言故開做之。可成能做人求然万事。

伴行地、経砕人衆事言。以其、人成不能言於外人。」

故天神僻人衆行万処、而人衆止造高家来都。

之故其都名為〈領家基〉。以天神去砕万人事言然由。元之天神僻人衆行悉世。

ラテン文字転写

sùo pùon tùa, áohá bùn nâo víjáo gêbùn.

há'màil yáom kà yái, dûo júomké xémhô sùo xái'nà lê xíng sùo cén.

há'màil bùn, "yè, nùo hìm xéshâis lê xúo sûo." hû xéshâis xòstáom hâis, júo cén nâo xùâo.

yùon há'màil bùn, "yè, nùo hìm wîngbé tél vás hûas cèl hû pûo. nâo cén pûo bà tâing, lê kí fài wáing."

sùo cén, vásxò hûasyâ, dûo ké há'màil hìm kém wîngbé hûas cèl.

vásxò bùn, "há bùn nâo òmmûos gêbùn dòn vé hîl kúa. fài bà áil hîl há váo kém áogê.

nùo yáom hô, dûo pâo há'màil gêbùn. nâocén, há bà kí áil bùn é hìnhá."

dòn vásxò wáing há'màil yáom áoyái, lê há'màil zûa hìm wîngbé hûas cèl.

kúa dòn cén cèl júal xêl ‹bábé'lén›. nâo vásxò fès pâo áohá gêbùn kém pîs. xô kúa vásxò wáing há'màil yáom xúo fúa.

000000